바카라 무료 사이트 현토 한한신약성서 ( )

목차
관련 정보
개신교
문헌
1884년, 이수정이 일본에서 간행한 번역 성경.
문헌/도서
간행 시기
1884년
번역자
이수정
• 본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천을 통해 선정된 집필자의 학술적 견해로 바카라 무료 사이트학중앙연구원의 공식입장과 다를 수 있습니다.
내용 요약

『현토 한한신약성서』는 1884년, 이수정(李樹廷)이 일본에서 간행한 바카라 무료 사이트 성경이다. 마태복음, 마가복음, 누가복음, 요한복음, 사도행전이 수록되어 있다. 한문 성경에 이두식(吏讀式) 토(吐)를 붙이는 방식으로 바카라 무료 사이트되었다. 이수정은 미국 성서공회 일본 지부에 있던 헨리 루미스 선교사의 도움으로 2종류의 성경, 1884년 『현토 한한신약성서』와 1885년 『신약마가젼복음셔언해』를 일본에서 바카라 무료 사이트하고 출판했다.

목차
정의
1884년, 이수정이 일본에서 간행한 번역 성경.
내용

『현토 한한신약바카라 무료 사이트』는 1884년메이저 바카라C774;메이저 바카라C218;메이저이 일본에서 간행한 바카라 무료 사이트 성경이다. 이수정은 1882년 9월부터 1886년 6월까지 일본에 체재하면서 농학자 쓰다 센[津田仙]의 전도를 받아 기독교로 개종하고 미국선교사의 도움으로 바카라 무료 사이트어로 성경을 번역한 인물이다.

특히 미국 성서공회(American Bible Society) 일본 지부에 있던 헨리 루미스(Henry Loomis) 선교사는 이수정에게 향후 바카라 무료 사이트 선교를 준비하기 위하여 바카라 무료 사이트어 성경 번역을 제안했다. 이수정은 이를 수락하여 1884년에 『현토 한한신약성서』와 1885년에를 일본에서 바카라 무료 사이트하고 출판했다.

『현토 한한신약성서』에는 마태복음, 마가복음, 누가복음, 요한복음, 사도행전이 수록되어 있다. 한문 성경에 이두식(吏讀式) 토(吐)를 붙이는 방식으로 번역되었다. 현토(懸吐)란 ‘토를 달다’는 의미이다. 토는 조선시대 한문 학습에 널리 사용되던 방식으로 한자의 일부를 취하여 음으로 삼고 그것을 한문 문장 중간에 삽입하여 조사나 어미로 사용함으로써 바카라 무료 사이트인 독자의 이해를 돕는 문법적 장치이다.

이수정이 1884년 『현토 한한신약성서』를 먼저 간행한 것은 한문 소양을 가진 지식인으로서 손쉽고 빠르게 성경의 내용을 파악하고 바카라 무료 사이트인 지식층에게도 널리 전할 수 있는 번역 방식이었기 때문이다. 이후 『현토 한한신약성서』 번역 경험을 토대로 1885년 『신약마가젼복음셔언해』를 국한문 혼용체로 번역하였다.

참고문헌

단행본

이광린, 『바카라 무료 사이트개화사연구(韓國開化史硏究)』 (일조각, 1969)
이만열, 옥성득, 『(로스 서신과 루미스 서신) 대한바카라 무료 사이트공회사 자료집』 제1권 상, 하 (대한바카라 무료 사이트공회, 2004)

논문

김성은, 「이수정의 성경번역과 계몽 문체」 (『바카라 무료 사이트기독교와역사』 43, 바카라 무료 사이트기독교역사학회, 2015)
이만열, 「이수정의 성경번역과 바카라 무료 사이트교회사의 의미」 (『바카라 무료 사이트기독교와역사』 43, 바카라 무료 사이트기독교역사학회, 2015)
집필자
• 항목 내용은 해당 분야 전문가의 추천을 거쳐 선정된 집필자의 학술적 견해로, 바카라 무료 사이트학중앙연구원의 공식입장과 다를 수 있습니다.
• 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
• 바카라 무료 사이트민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다. 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는
'[출처: 항목명 - 바카라 무료 사이트민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
• 단, 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로, 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
미디어ID
저작권
촬영지
주제어
사진크기